Quantcast
FAQs

FAQ List & Intro
O2 Essentials
O2 & O3 (Archive)
» Brazil (Archive)

Brazilian Odyssey² Rarity List O2Home > FAQs > Brazil
By Marcelo Ribeiro

Introduction and HTML by William Cassidy

Come-Come Note: This FAQ is no longer maintained, and is presented here for archival purposes only. For the latest news on the Odyssey in Brazil, visit Odyssey Mania.

Table of Contents

Introduction

We tend to associate the Odyssey² only with the United States and Europe, probably because Magnavox and North American Philips have primary ties to America and the Netherlands. But Odyssey² reached our friends in South America too.

Brazil! Marcelo Ribeiro, a Brazilian Odyssey² player, has been kind enough to provide me with this rarity list he has compiled for his home country. From what he has told me, I gather that the console was released in Brazil some years into its lifetime, as K.C.'s Krazy Chase! (Come-Come!) was released around the same time as the console was introduced. The console was known simply as the Odyssey since the Pong-like Odyssey consoles released in America were not released in Brazil. There does not seem to be any indication that an Odyssey³/G7400 console was released in Brazil.

In case you weren't aware, the official language of Brazil is Portuguese, thanks to colonization efforts a few hundred years ago. Sometimes the titles translate to be the same as their English equivalents; sometimes they don't. Where possible, we've included the literal English translations of the titles in quotes. You'll notice some big differences in rarities too: the Parker Bros. games are common down there! Marcelo himself owns all of them -- even Popeye!

For his list, Marcelo used a typical "C/U/R/ER/UR" system. Games marked "UR/NR" may not be confirmed releases, but were described in Brazilian Odyssey catalogs.

Marcelo has done his best to determine if a Brazilian Voice module exists, and, thanks to his friend José Eduardo Pereira de Mello, evidence has surfaced that at least a prototype version did. It was seen at a 1984 Brazilian product exposition called "UD 84" which is somewhat similar to an American CES. At UD 84, Dynacom (who released Dynavision, an Atari 2600 compatible console) distributed flyers about The Voice. It was planned to be released in August of that same year, together with Sid the Spellbinder, Nimble Numbers Ned and Type & Tell.

Dynacom also claimed that it could be used together with the Philips games Batalha Medieval!, Come-Come!, Acróbatas!, Senhor das Trevas!, Tartarugas! and Abelhas Assassinas!. The Brazilian Voice module was seen there, in Dynacom's stand, being used with those previously-released Philips games, but no one remembers if the three new games were there as well. It now seems safe to say that "The Voice" was only a prototype, and the new games were never released (at least we haven't found them yet). This is confirmed in issue #12 of "Micro & Vídeo," January '85: in an article, they said that Dynacom never sold the Voice.

Philips also had a stand at UD 84, where they tried to hold people's attention by showing the Chess Module working with an Odyssey console. The Chess Module was the Videopac version. So, this raises some questions: Was Philips interested in seeing people's reaction to it to decide if they should release it in Brazil? Or did they just want to show off the "great Odyssey capacity," as part of their war against Atari? Marcelo and I think that Philips had a little of both goals in mind.

The magazine "Micro & Vídeo" also reported on a game that seems to have never been released, in issue #11. The game, A Turma da Mônica (literal translation: "Mônica's Gang"), would have been based on comics characters that are very famous in Brazil. There were drawings of 4 probable stages in the magazine, and also in the newspaper Folha de São Paulo, but no prototype has yet appeared. Set to be programmed in Brazil, this game would have been unique to that country.

Marcio Luz Scheibel, another Brazilian gentleman, has provided further information on the Odyssey² in Brazil. Most importantly, he provided scans of Comando Noturno, a game unique to Brazil that was unknown elsewhere until Marcelo first put this list together. At one time, Marcio thought he he spotted Tutankham for sale in Brazil, but has since realized it was Segredo do Farao!. Apparently, Tutankham really was never released anywhere.

In Brazil, all cartridges were numbered in this form: 06 AV 94##. In the list, cartridges are now sorted by their real number (if unknown, its number appears as 06 AV 94??). The numbers Marcelo has confirmed match the European Videopacs' numbers as well.

This list is no longer updated. You should also consult the Brazilian section of the Odyssey² Games Database for more information, and for screenshots and box scans of the games. Also, if you can read Portuguese, you should visit Marcelo's Odyssey Mania web site.

If you would like to send e-mail to Marcelo Ribeiro, click here. Please note that neither Marcelo nor I have any new ROM images for the emulator.

Brazilian Odyssey Games by Marcelo Ribeiro

Rarity in Brazil:
C = Common
U = Uncommon
R = Rare
ER = Extremely Rare
UR = Ultra Rare
P = Prototype
NC = New Classic/Renamed Prototype
NR = Never Released/Unknown Prototype

All the games in Brazil were made by Philips, except:

  • The Voice module, Sid the Spellbinder, Nimble Numbers Ned and Type & Tell, by Dynacom;
  • A Turma da Mônica, by MSP/Gadgets.


NumberPortuguese TitleEquivalentRarity
06 AV 9400Fórmula 1!/Interlagos!/Crypto-Logic!
"Interlagos" is the Brazilian Formula 1 circuit. This was the Brazilian pack-in as well.
C
06 AV 9401Bacará!R
06 AV 9402Futebol Americano!
American readers: what we call "soccer" is known everywhere else as "football." Other countries call our football "American football" to distinguish the sports.
U
06 AV 9403Os Panzers Atacam!/Batalha Aeronaval!
Translation: "The Panzers Attack!/Air-Sea Battle!"
C
06 AV 9404Boliche!/Basquetebol!C
06 AV 9405Matemágica!/Jogo da Memória!
Translation: "Mathmagic!/Memory Game!"
U
06 AV 9408Basebol!U
06 AV 9410Golfe!U
06 AV 9411Conflito Cósmico!C
06 AV 9412Pegue o Dinheiro e Corra!C
06 AV 9413Acerte Seu Número!
Translation: "Guess Your Number!"
U
06 AV 9414Invasores do Cosmos!C
06 AV 9415Fliperama!
Translation: "Pinball!"
C
06 AV 9416Duelo no Velho Oeste!
Translation: "Duel in the Old West!"
U
06 AV 9417Guerra de Nervos!R
06 AV 9418Esqui nos Alpes!U
06 AV 9419Acoplagem!/Resgate!
Translation: "Docking!/Rescue!"
C
06 AV 9420Futebol de Salão!/Hockey!
Translation: "Indoor Soccer!/Hockey!"
U
06 AV 9421Lógica Chinesa!
Though this title means "Chinese Logic" in English, it is the same as the American game Dynasty!, which is not the same as the European game Chinese Logic.
U
06 AV 9422Voleibol!C
06 AV 9423Futebol Eletrônico!
Translation: "Electronic Soccer!"
U
06 AV 9424Bilhar!
Translation: "Billiards!"
U
06 AV 9425Pachinko!C
06 AV 9426Caça Níqueis!
Translation: "Slot Machine!"
C
06 AV 9427Barricada!/Demolição!
Translation: "Barricade!/Demolition!"
C
06 AV 9428Alien!C
06 AV 9429Em Busca dos Anéis Perdidos
Translation: "Questing for the Lost Rings"
ER
06 AV 9430OVNI!C
06 AV 9431A Conquista do MundoR
06 AV 9432Macacos Me Mordam!
Translation: "Monkeys Bite Me!" Marcelo says that this phrase means "Make me believe" in Brazil.
C
06 AV 9433Criatividade!
Translation: "Creativity!"
ER
06 AV 9434Wall Street!ER
06 AV 9435Come-Come II!
Translation: "Eat-Eat II!" That's right -- in Brazil, K.C.'s Krazy Chase! came before K.C. Munchkin!. Apparently the latter was released only after Come-Come! sparked a national "fever."
C
06 AV 9436Defensores da Liberdade!
Translation: "Freedom Defenders!"
C
06 AV 9437Didi na Mina Encantada!
Translation: "Didi in the Enchanted Mine!" Didi was a popular character created by Brazilian comedian, Renato Aragão. Aragão played Didi on the television program "Os Trapalhões."
C
06 AV 9441Batalha Medieval!
Translation: "Medieval Battle!"
ER
06 AV 9442Come-Come!
Translation: "Eat-Eat!" The most famous game in Brazil.
C
06 AV 9443Acróbatas!C
06 AV 9445Senhor das Trevas!
Translation: "Master of Darkness!"
C
06 AV 9446Tartarugas!C
06 AV 9447Abelhas Assassinas!C
06 AV 9448Serpente do Poder!
Translation: "Power Snake!"
R
06 AV 9461Bombardeio Submarino!/Tiro ao Alvo!
Translation: "Submarine Bombing!/Hit the Target!"
UR
06 AV 9462Desafio Chinês!
Translation: "Chinese Challenge!" This is not Dynasty!; pictures prove it is equivalent to the Videopac game Chinese Logic.
UR
06 AV 9463O Malabarista!/Jogo da Velha!
Translation: "The Juggler!/Tic-Tac-Toe!" Jogo da Velha literally means "Old Woman's Game" in English, but "Tic-Tac-Toe" is a more meaningful translation.
UR
06 AV 9464O Segredo do Faraó!UR
06 AV 9468Telegrafista!
Translation: "Telegraph Operator!"
UR
06 AV 9469O Gato e o Rato!
Translation: "The Cat and the Rat!"
UR
06 AV 9472Super Bee!U
06 AV 9473Buraco Negro!
Translation: "Dark Hole"
UR
06 AV 9474Clay Pigeon!
So far, the only copies of this game that have been found are Brazilian releases. The game is available on the Odyssey² Multicart, and is basically a skeet shooting simulation.
UR
06 AV 9475Comando Noturno!
Translation: "Night Commando!" This game is unique to Brazil. Apparently, it was one of the last games released there. Click here for more information, and click here to read Marcelo's translation of an article about this game from Issue #8 of Odyssey Aventura, probably the last issue of that magazine.
UR
06 AV 9476Balão Travesso!
Translation: "Naughty Balloon!"
U
06 AV 9477Barão Vermelho!
Translation: "Red Baron!"
R
06 AV 9481Demon AttackU
06 AV 9482AtlantisU
06 AV 9483FroggerC
06 AV 9484PopeyeC
06 AV 9485Q*bertC
06 AV 9486Super CobraC
06 AV 94??Sid the SpellbinderNR
06 AV 94??Nimble Numbers NedNR
06 AV 94??Type & TellNR
??ChessNR
??The VoiceP
??A Turma da Mônica
Translation: "Monica's Gang" -- See the introduction.
NR

New Classics and Renamed Prototypes

The following games were never officially released in Brazil. They include recently discovered prototypes, hacked versions of commercial titles, and original new "homebrew" games. Since they were never released in Brazil, they have no official Portuguese titles. However, Marcelo and his friends at Odyssey Mania have created "virtual" versions of what the games might have looked like if they had been released in Brazil, complete with Portuguese titles, made-up part numbers, advertising taglines, and virtual box art.

NumberPortuguese TitleEquivalentRarity
06 AV 9600Come-Come das Trevas!
Translation: "'Eat-Eat' of Darkness!" A hacked version of Attack of the Timelord!
NC
06 AV 9601Fúria Assassina!
Translation: "Murderous Fury!" This translation is a little too literal; "Fúria Assassina" really just means the same thing in Portuguese as "Amok" does in English.
NC
06 AV 9602Interpol!NC
06 AV 9603Pinball!NC
06 AV 9604Caçador de Tubarões!
Translation: "Shark Hunter!"
NC