I'm checking it out now...
I remember someone around here translated it a few years back, the story was pretty cool.
Hey all. I wanted you to look at what we have, which is a FULL English translation pack (a first of others to come) which is HIGHLY detailed..with storyboarded screenshots!! Also has dev. notes/ Link stage script etc. You MUST see this! It would be good for you all to look at....& keep =) We have a lot more planned for the near future too. Go to the site below & it will tell you where to go from there.
thanks again, & give us some feedback on the thread here if you feel the need to about the first pack DL.
Christopher Tripodi - Director of Silver Translations
http://www.emuxhaven.net/~silver/index.htm
I'm checking it out now...
I remember someone around here translated it a few years back, the story was pretty cool.
HA! HA! I AM USING THE INTERNET!!1
My Backloggery
This is cool, but did you just join to promote your website?Originally Posted by silver237
That was a friend of mine which I transcribed and put up.Originally Posted by Mzo
I think he posted here a long time ago, though it was a different variation of Silver.Originally Posted by Cowutopia
Wait a minute...they took the story out of the US Ikaruga?
..Why??
I seem to remember a Silver. I'm not really upset, it's just it seems to me to be in bad taste to join and then just promote yourself and get out.Originally Posted by MechDeus
I hope you hang around, Silver.
The "story" in Ikaruga consists of a few lines of text that appear at the beginning of each chapter, plus a little text at the end.Originally Posted by Salsashark
Not much to get in a twist over unless you're a hardcore RS fan, in which case you've read the translation anyway.
Thank you very much for this site. You have done the Sakimoto/RS fan community a great service!
Last edited by sleeve; 26 Sep 2004 at 06:54 PM.
The spirit of liberty is the spirit which is not too sure it is always right. -Learned Hand
"Jesus christ you are still THE WORST." -FirstBlood
Ah. No, that's not enough to get me in a twist. I started envisioning Radiant Silvergun-type cutscenes or something, which would probably be pretty great considering how cool Ikaruga's artwork is. But they still should have kept the textOriginally Posted by sleeveboy
![]()
And yeah, thanks a lot for the translations!
There is a lot more story for Ikaruga hidden in the JP Galleries, Art book, and sound test (All this text was taken out in the US version). Check out PBSaffran's FAQ for a full translation, here (click the FAQ then scroll to Extras.)
Last edited by Ryan; 26 Sep 2004 at 07:33 PM.
Yeah, actually that Pierre Saffaran Translated our main in game story for RS, as you can see, he is credited at the top of the doc & on the site =) As for joining to promote the site....WHY NOT?! Do you know how many people out there have wanted this?! I mean where else do you expect me to go to let people know about my dark corner of the Internet? Thanks for the positive support all!!I just wanted to make sure EVERYONE has the option of knowing the FULL vision of Hiroshi Iuchi. But I do intend to stick around...this is a NICE site.
Bookmarks