So you'd watch an English dub of Let The Right One In and feel like you didn't miss out on anything at all?
Maybe it's because I grew up in Peru where everything was dubbed over in the same exaggerated Spanish. Creators put a lot of time and thought into voice casting. It's important to them for a reason.
You can watch shitty dubs the rest of your life, I couldn't give less of a shit if I tried, but I'm far from an otaku or a weeaboo or anything like that. It has nothing to do with Japan at all.
Bookmarks